現在位置首頁 > 博碩士論文 > 詳目
論文中文名稱:觀察台灣談話性節目中的猶豫現象 [以論文名稱查詢館藏系統]
論文英文名稱:An investigation of hesitation in the Taiwanese TV talk show [以論文名稱查詢館藏系統]
院校名稱:臺北科技大學
學院名稱:人文與社會科學學院
系所名稱:應用英文系碩士班
畢業學年度:105
畢業學期:第一學期
中文姓名:潘思羽
英文姓名:Sz-Yu Pan
研究生學號:103548005
學位類別:碩士
語文別:英文
口試日期:20170112
論文頁數:121
指導教授中文名:洪媽益
指導教授英文名:Michael Tanangkingsing
口試委員中文名:謝富惠;林含怡
中文關鍵詞:hesitationfilled pausesunfilled pausesrepetitionsgenderTV talk shows
英文關鍵詞:hesitationfilled pausesunfilled pausesrepetitionsgenderTV talk shows
論文中文摘要:停頓和猶豫充斥在我們的日常對話當中。先前研究猶豫的文章大多著重於引起猶豫的因素(Dibble, 2014 and Dibble et al., 2015)或是和心理學或醫學有關 (Illes, Nespoulous and Lecours, 1986)。然而,研究中文中的猶豫現象之研究,略顯不足。再者,性別也是多年來廣受討論的一個議題,而且可能也是影響猶豫現象的一個因素。本研究欲探討在台灣談話性電視節目<大學生了沒>中的猶豫現象,探討性別是否會影響談話中猶豫的次數以及男大學生和女大學生在猶豫時使用的策略有何異同。語料從一個台灣電視節目<大學生了沒>觀察。本研究結果如下:1.性別在台灣談話性電視節目<大學生了沒>中男大學生和女大學生的猶豫次數並無顯著相關。2. 男大學生和女大學生在猶豫時所使用的信號(hesitation markers)會有所不同。男大學生在台灣談話性電視節目<大學生了沒>中比女大學生偏好使用repetitions,而男大學生和女大學生在台灣談話性電視節目<大學生了沒>中,使用filled pauses和unfilled pauses的喜好程度沒有顯著差異。另外,本研究發現一個有趣的現象是當男大學生和女大學生在台灣談話性電視節目<大學生了沒>中猶豫時,幾乎每位台灣的大學生都會有非肢體語言的表現。本研究不僅能讓我們更了解猶豫在我們日常談話中所扮演的角色,而且也能對中文中的猶豫現象有所貢獻。
論文英文摘要:Our daily spontaneous speech is filled with many pauses and hesitations. Previous studies have investigated the factors why people hesitate (Dibble, 2014 and Dibble et al., 2015), and some of them are related to psychology or the study of medicine (Illes, Nespoulous and Lecours, 1986). However, there is little literature about the phenomenon of hesitation in Taiwanese Chinese. Also, gender is an issue which has been discussed for many years and it would be a factor to affect the ways of hesitation. This paper explores whether gender would affect the frequencies of the phenomenon of hesitation in speech or not, and what types of hesitation among filled pauses, unfilled pauses and repetitions do men and women use when they hesitate in speech. In this research, one Taiwanese TV talk show serves as a case to observe the questions proposed. I will examine 11 episodes of the Taiwanese TV talk show. Most of the participants in the TV talk show are Taiwanese college students. The results of this study are showed as follows: First, there were no significant differences between gender and the frequencies of hesitation in the context of Taiwanese TV talk show—University (大學生了沒) and the participants referred to Taiwanese university students. Second, the male university students tended to use repetitions more frequently than the female university students when they hesitated in the context of Taiwanese TV talk show—University. And there is no significant differences between the usage of filled pauses and unfilled pauses between the male university students and the female university students in the context of Taiwanese TV talk show—University (大學生了沒). Moreover, the study also uncovered the non-linguistic features that these Taiwanese university students produced when they hesitated. The results showed us that most participants would produce some non-linguistic features when they hesitated. This study can not only enable us to understand more about the functions of hesitation in our daily conversation but also contribute the Chinese materials of hesitation to the academic circles.
論文目次:ABSTRACT (Chinese)………………………………………………………………………....i
ABSTRACT (English)………………………………………………………………………....ii
Acknowledgements……………………………………………………………………………iv
Table of Contents……………………………………………………………………………....v
List of Tables………………………………………………………………………………...viii
List of Figures………………………………………………………………………………....xi
Chapter 1: INTRODUCTION………………………………………………………………….1
1.1 Overview…………………...………………………………...………...…………....2
1.2 The objectives and significance of the study…………….………………………….3
1.3 Organization of the proposal……………………………………………...................5
Chapter 2: LITERATURE REVIEW…………………………………..……………………....6
2.1 Hesitation……………………………………………………………………………6
2.1.1 General overview of hesitation………………………………………………..7
2.1.2 Filled pauses………………………………………………………………….11
2.1.3 Unfilled pauses (Silence) ……………………………………………………16
2.1.4 Repetitions…………………………………………………………………...18
2.2 Gender……………………………………………………………………………...22
2.3 Spontaneous in TV shows………………………………………………………….25
2.4 Summary……………………………………………………………...…................28
Chapter 3: METHODOLOGY………………………………...……………………………...30
3.1 Data………………………………………………………………………………...30
3.2 Dependent variable and independent variables…………………………………….35
3.3 Data Collection and Data Analysis Procedures…………………………………….36
3.4 Definition and examples of three types of hesitation………………………………39
3.5 The consensus of the collected data………………………………………………..52
Chapter 4: RESULTS AND DISCUSSION…………………………………………………..53
4.1 The frequencies of hesitation……………………………………………………....54
4.2 Three types of hesitation………………………..………………………………….57
4.3 The relation between gender and each type of hesitation………………………….62
4.3.1 The relation between gender and filled pauses………………………………62
4.3.2 The relation between gender and unfilled pauses………….………………...64
4.3.3 The relation between gender and repetitions………………………………...65
4.4 The relation among each type of hesitation…..…………………………………....67
4.4.1 The relation among each type of hesitation that produced by the male
university students…………………………………...………………...…….67
4.4.1.1 The relation between filled pauses and unfilled pauses that produced by
the male university students…………………………….……….............67
4.4.1.2 The relation between unfilled pauses and repetitions that produced by the
male university students…………………………………………………68
4.4.1.3 The relation between repetitions and filled pauses that produced by the
male university students…………………………………………………70
4.4.2 The relation among each type of hesitation that produced by the female
university students……………………...………………………………..…..71
4.4.2.1 The relation between filled pauses and unfilled pauses that produced by
the female university students…………………………………….……..71
4.4.2.2 The relation between unfilled pauses and repetitions that produced by the
female university students……………………………………………….72
4.4.2.3 The relation between repetitions and filled pauses that produced by the
female university students……………………………….………….…73
4.5 Comparison of the results with others’ studies…………..………………………...75
4.6 Non-linguistic features………………………..…………………………………....78
4.6.1 Movements of body or head…………...……………………………………..79
4.6.2 Gestures of hands or arms…………...…………...…………………………..82
4.6.3 Facial expressions……………..……………………………………………..85
4.6.4 Summary…………………………………..…………..……………………..89
4.7 The relation between non-linguistic features and each type of hesitation………....95
4.7.1 The relation between non-linguistic features and filled pauses……………...95
4.7.2 The relation between non-linguistic features and unfilled pauses…………...97
4.7.3 The relation between non-linguistic features and repetitions…………..……98
4.7.4 Non-linguistic features and three types of hesitation……………………….100
4.8 Special data in the present study…………………………………..……………...103
Chapter 5: CONCLUSION………………………………………………………………….108
5.1 Findings and implications…………………..…………………………………….108
5.2 Limitations of the study and suggestions for future research……………………..111
REFERENCES…………………..…………………………………………………………..113
論文參考文獻:Acton, E. K. (2011). On gender differences in the distribution of um and uh. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 17 (2), 2, 1-9.

Ahmad, K. Z. (2012). An Empirical Test of the Propositions by Gray and Tannen Relating to Gender Communication in Malaysia. Asian Social Science, 8 (11), 250-263. doi:10.5539/ass.v8n11p250

Arciuli, J., Mallard, D., & Villar, G. (2010). “Um, I can tell youre lying”: Linguistic markers of deception versus truth-telling in speech. Applied Psycholinguistics, 31 (03), 397-411.

Bamman, D., Eisenstein, J., & Schnoebelen, T. (2014). Gender identity and lexical variation in social media. Journal of Sociolinguistics, 18 (2), 135-160.

Batliner, A., Kiessling, A., Burger, S., & Noth, E. (1995). Filled pauses in spontaneous speech Proc.13thICPhS, Stockholm, 3, 472-475.

Bortfeld, H., Leon, S. D., Bloom, J. E., Schober, M. F., & Brennan, S. E. (2001). Disfluency rates in conversation: Effects of Age, relationship, topic, role, and gender. Language and Speech, 44 (2), 123-147.

Brennan, S. E., &Williams, M. (1995). The feeling of another’s knowing: Prosody and filled pauses as cues to listeners about the metacognitive states of speakers. Journal of Memory and Language, 34, 383-398.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.

Cahn, J. (1995). An investigation into the correlation of cue phrases, unfilled pauses and the structuring of spoken discourse.(Mater’s thesis, Massachusetts Institute of Technology Cambridge, Cambridge). Retrieved from https://arxiv.org/pdf/cmp-lg/9511004.pdf

Clark, H. (1994). Managing problems in speaking. Speech Communication, 15 (3), 243-250.

Clark, H. H., & Wasow, T. (1998). Repeating words in spontaneous speech. Cognitive Psychology, 37 (3), 201-242.

Clark, H. H., & Fox Tree, J. E. (2002). Using uh and um in spontaneous speaking. Cognition, 84 (1), 73-111.

Corley, M., & Stewart, O. W. (2008). Hesitation disfluencies in spontaneous speech: The meaning of um. Language and Linguistics Compass, 2 (4), 589-602.

Coates, J. (1993). Women, Men and Language. (Second edition.) London: Longman.

Deese, J. (1984). Thought into speech: The psychology of a language. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

Dibble, J. L. (2014). Breaking good and bad news: Face-implicating concerns as mediating the relationship between news valence and hesitation to share the news. Communication Studies, 65(3), 223-243.

Dibble, J. L., Wisner, A. M., Dobbins, L., Cacal, M., Taniguchi, E., Peyton, A., Raalte, L., & Kubulins, A. (2015). Hesitation to share bad news: By-product of verbal message planning or functional communication behavior. Communication Research, 42(2), 213-236.

Engelhardt, P. E., Nigg, J. T., & Ferreira, F. (2013). Is the fluency of language outputs related to individual differences in intelligence and executive function. Acta Psychologica, 144 (2), 424-432.

Fishman, P. M. (1980). Conversational insecurity. In: H. Giles, W. P. Robinson and P. M. Smith (eds.), Language: Social-Psychological Perspectives. Oxford: Pergamon Press.

Fox Tree, J. E. (2002). Interpreting pauses and ums at turn exchanges. Discourse Processes, 34 (1), 37-55.

Fraundorf, S. H., & Watson, D. G. (2011). The disfluent discourse: Effects of filled pauses on recall. Journal of Memory and Language, 65 (2), 161-175.

Gilquin, G. (2008). Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference. Pragmatics and corpus linguistics: A mutualistic entente, 119-149.

Gnisci, A., & Pace, A. (2016). Italian politicians hauled over the coals: The pragmatic effects of questions on answers in TV interviews and in courtroom examinations. Journal of Pragmatics, 93, 32-46.

Goddard, A., & Patterson, L. M. (2000). Language and gender. Hove: Psychology Press.

Goldman-Eisler, F. (1958). Speech production and the predictability of words in context. Quart. J. exper. Psychol., 10, 96-1 06.

Goldman-Eisler, F. (1968). Psycholinguistics: Experiments in spontaneous speech. London: Academic.

Gray, J. (1992). Men are from Mars and women are from Venus: A practical guide for improving communication and getting what you want in your relationship. New York: Harper Collins.

Gray, J. (2002). Mars and Venus at the Work place: A practical guide for improving communication and getting what you want in your relationship. New York: Harper Collins.

Harley, T. A. (2013). The psychology of language: From data to theory. New York: Psychology Press.

Henry, S., & Pallaud, B. (2003). Word fragments and repeats in spontaneous spoken French. In ISCA Tutorial and Research Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech. Retrieved from https://www.researchgate.net/profile/Kathryn_Hird/publication/254195217_Fluency_Time_for_a_paradigm_shift/links/02e7e5399075c9db4d000000.pdf#page=79

Hlavac, J. (2011). Hesitation and monitoring phenomena in bilingual speech: A consequence of code-switching or a strategy to facilitate its incorporation. Journal of Pragmatics, 43 (15), 3793-3806.

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. New York, NY: Routledge.

Hyde, J. S. (2007). New directions in the study of gender similarities and differences. Current Directions in Psychological Science, 16 (5), 259-263.

Illes, J., Nespoulous, J., & Lecours, A. R. (1986). Hesitation patterns in neologistic jargonaphasia: A longitudinal study. La Linguistique, 22 (2), 75-93.

Jefferson, G. (1989). Preliminary notes on a possible metric which provides for a “standard maximum” silence of approximately one second in conversation. In D. Roger & P. Bull (Eds.), Conversation: An interdisciplinary perspective, 167–195. Philadelphia: Multilingual Matters.

Jucker, A. H., & Landert, D. (2015) Historical pragmatics and early speech recordings Diachronic developments in turn-taking and narrative structure in radio talk shows. Journal of Pragmatics, 79, 22-39.

Kipers, P. S. (1987). Gender and topic. Language in Society, 16 (4), 543-557.

Laserna, C. M., Seih, Y. T., & Pennebaker, J. W. (2014). Um… who like says you know: Filler word use as a function of age, gender, and personality. Journal of Language and Social Psychology, 33 (3), 328-338.

Lee, T. L., He, Y. F., Huang, Y. J., Tseng, S. C., & Eklund, R. (2004, October). Prolongation in spontaneous Mandarin. In Proceedings of Interspeech (ICSLP), 3, 2818-2184. Retrieved from http://www.ida.liu.se/~robek28/pdf/Lee_et_al_2004_Disfluency.pdf

Liu, H.-S. (1998). Pause and Language Production in Chinese Narrative (Master’s thesis). Available from National Central Library in Taiwan (Accession No. 001761371)

MacGregor, L. J., Corley, M., & Donaldson, D. I. (2009). Not all disfluencies are are equal: The effects of disfluent repetitions on language comprehension. Brain and Language, 111 (1), 36-45.

Maclay, H., & Osgood, C. E. (1959). Hesitation phenomena in spontaneous English speech. Word, 15 (1), 19-44.

McLaughlin, M. L., & Cody, M. J. (1982). Awkward silences: Behavioral antecedents and consequences of the conversational lapse. Human Communication Research, 8, 299–316.

Merlo, S., & Barbosa, P. A. (2010). Hesitation phenomena: A dynamical perspective. Cognitive Processing, 11 (3), 251-261.

Merlo, S., & Mansur, L. L. (2004). Descriptive discourse: Topic familiarity and disfluencies. Journal of Communication Disorders, 37 (6), 489-503.

O’Connell, D. C., & Kowal, S. (2004). Hillary Clintons laughter in media interviews. Pragmatics, 14(4), 463-478.

O’Connell, D. C., & Kowal, S. (2005). Uh and um revisited: Are they interjections for signaling delay?. Journal of Psycholinguistic Research, 34(6), 555-576.

O’Connell, D. C., Kowal, S., & Ageneau, C. (2005). Interjections in interviews.Journal of Psycholinguistic Research, 34(2), 153-171.

Osgood, C. E., Sebeok, T. A., Gardner, J. W., Carroll, J. B., Newmark, L. D., Ervin, S. M., Saporta, S., Greenberg, J. H., Walker, D. E., Jenkins, J. J., Wilson, K., & Lounsbury, F. G. (1954). Psycholinguistics: a survey of theory and research problems. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 49(4p2), i-203. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1037/h0063655

Pakhomov, S. V. S., Kaiser, E. A., Boley, D. L., Marino, S. E., Knopman, D. S., & Birnbaum, A. K. (2011). Effects of age and dementia on temporal cycles in spontaneous speech fluency. Journal of Neurolinguistics, 24 (6), 619-635.

Rieger, C. L. (1999). Gender differences in the filling of hesitation pauses in English and German spoken discourse. Paper given at NWAVE (New ways of analyzing variation) 28. Toronto, October 1999.

Rieger, C. L. (2000). Self-repair strategies of English-German bilinguals in informal conversations: The role of language, gender and proficiency. Doctoral dissertation, University of Alberta.

Rieger, C. L. (2001). The Perception of Hesitation Pauses in American Sign Language Conversation. RASK, International Journal of Linguistics and Communication, 14, 33-48.

Roggia, A. B. (2012). Eh as a polyfunctional discourse marker in Dominican Spanish. Journal of Pragmatics, 44 (13), 1783-1798.

Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50, 696–735.

Shriberg, E.E. (1994). Preliminaries to a theory of speech disfluencies. Doctoral dissertation, University of California at Berkeley.

Shriberg, E. (1995, August). Acoustic properties of disfluent repetitions. In Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences, 4, 384-387.

Shriberg, E. (1996, October). Disfluencies in switchboard. In Proceedings of International Conference on Spoken Language Processing, 96, 11-14.

Shriberg, E. (2001). To ‘errrr’is human: ecology and acoustics of speech disfluencies. Journal of the International Phonetic Association, 31(01), 153-169.

Simpson, A. P. (2006). Hesitation phenomena and pauses. Brown, K.(a cura di). Encyclopedia of Language and Linguistics, 5, 284-288.

Sperber, D., & Wilson, D. (1986/1995). Relevance: Communication and Cognition. Blackwell: Oxford.

Stepanova, S. (2007, August). Some features of filled hesitation pauses in spontaneous Russian. In Proceedings of ICPhS, 16, 1325-1328.

Tannen, D. (1990). You Just Dont Understand: Women and Men in Conversation. New York, USA: Ballantine Books.

Tseng, S. C. (2003). Repairs and repetitions in spontaneous Mandarin. In ISCA Tutorial and Research Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech. Retrieved from https://www.researchgate.net/profile/Kathryn_Hird/publication/254195217_Fluency_Time_for_a_paradigm_shift/links/02e7e5399075c9db4d000000.pdf#page=79

Vasilescu, I., Candea, M., & Adda-Decker, M. (2005). Perceptual salience of language-specific acoustic differences in autonomous fillers across eight languages. In Interspeech (p. na). Retrieved from https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00875151

Walker, E. J., Risko, E. F., & Kingstone, A. (2014). Fillers as Signals: Evidence From a Question–Answering Paradigm. Discourse Processes, 51 (3), 264-286. ISO 690

Wang, C.-M. (2015). Indirect Responses in Taiwanese TV Talk Shows: a Case Study of Nánrén Lǎoshí Shuō (Master’s thesis). Retrieved from http://handle.ncl.edu.tw/11296/ndltd/93140613692025180314

Wang, Y.-F., Tsai, P.-H., & Yang, Y.-T. (2010). Objectivity, subjectivity and intersubjectivity: Evidence from qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in spoken Chinese. Journal of Pragmatics, 42, 705–727.

Wieling, M., Grieve, J., Bouma, G., Fruehwald, J., Coleman, J., & Liberman, M. (2015). Variation and change in the use of hesitation markers in Germanic languages. The Mind Research Repository (beta), (1). Retrieved from http://openscience.uni-leipzig.de/index.php/mr2/article/viewFile/136/135

Yang, Y., Yap, F. H., & Wong, T. S. (2012). “I am sure but I hedge”: fear expression kongpa as a rhetorical interactive strategy in Mandarin conversation. In Workshop on Epistemicity, Evidentiality and Attitude in Asian Languages: Typological, Diachronic and Discourse Perspectives, September 3-5, 2012, the Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong. Retrieved from http://hdl.handle.net/10397/5942
論文全文使用權限:不同意授權